Sunday, 28 October 2012

Wild Side

EN: The Versace for H&M jacket is already a classic. For a double effect I am wearing it with an unusual leopard print shirt. 

PL: Kurtka Versace dla H&M to już klasyk. Dla wzmocnienia efektu założyłam do niej niezwykłą bluzkę w motyw lamparci.

IT: Il giubbotto Versace per H&M e' gia un classico. Per un' effetto doppio sto indossando una camicia con fantasia leopardata.


Blouse/ Koszula/ Camicia: Laura Lees Label
Jacket/ Kurtka/ Giubbotto: Versace for H&M
Pants/ Spodnie/ Pantaloni: New Look
Bag/ Torba/ Borsa: Sophia Visconti
Heels/ Buty/ Scarpe: Jordache
Shades/ Okulary/ Occhiali da sole: Ted Baker
Jeans Bracelet/ Bransoleta jeansowa/ Bracciale Jeans: Reserved

Saturday, 20 October 2012

Gucci Museum

EN: Visiting Florence last week I came across and visited a Gucci Museum. It was opened, as I was told, a year ago- in the 90th anniversary of the brand. The museum should be an obligatory destination to all fashion lovers. It carriers a great exhibition on the brands main features and product lines.

PL: Podczas zeszłotygodniowej wizyty we Florencji natknęłam się na i odwiedziłam muzeum marki Gucci. Zostało ono otwarte, jak mi powiedziano, w ubiegłym roku na 90-lecie marki. Muzeum to powinno być obowiązkowym celem wizyty dla wszystkich miłośników mody. Prezentuje ciekawą wystawę na temat głównych cech charakterystycznych oraz linii produktów marki. 
 
IT: Durante la mia visita a Firenze di settimana scorsa ho incontrato e ho visitato Museo Gucci. Il museo e’ stato aperto, come sono stata informata, l’ anno scorso per commemorare  il 90°anniversario della marca. Il museo dovrebbe essere la destinazione obbligatoria per tutti i fashion lovers. Il presenta una mostra interesantissima delle qualita’ caratteristiche e delle linee della marca.