Monday, 19 April 2010

La isla bonita

EN: With my exotic holiday just around the corner there is nothing on my mind but beautiful sea and sandy beach. This is propably why this Sri Lanka photo shooting from vintage Harper’s Bazaar Malaysia has caught my eye. Not only I adore its atmosphere but above all I find designer clothes used here absolutely fabulous. Just have a look on Gucci’s green jersey kaftan from the cover or a cotton slip with matching bikini from Chanel!


PL: Moje egzotyczne wakacje zblizaja sie wielkimi krokami. W mojej glowie wiec juz tylko plaza i morze. Chyba dlatego sesja zdjeciowa ze Sri Lanki w Harper’s Bazaar Malaysia tak mnie zaintygowala. Podoba mi sie nie tylko jej klimat, ale przede wszystkim designerskie ubrania. Spojrz tylko na zielona tunike od Gucci’ego z okladki czy na komplet tunika plus bikini od Chanel!

IT: Le mie esotiche vacanze sono più vicine. Perciò non c’e niente d’altro nella mia testa della spiaggia ed il mare. Probabilmente per questo motivo lo shooting dello Sri Lanka di Harper’s Bazaar Malesia mi ha affascinato così. Mi piace non solo la sua atmosfera, ma soprattutto il abbiglliamento griffato. Guarda solo la tunica verde di Gucci sulla copertina o il completo tunica- bikini di Chanel!






© Harper’s Bazaar Malaysia January 2005; photos: Eric Seow, stylist: Kenneth Goh.

Sunday, 18 April 2010

Alicante

EN: Remaining comfy for my stroll around around Costa Blanca's No. 1 beach spot I have chosen quite casual style. I am recently liking a fox red orangish color what can be seen on my accessories.

PL: Na spacer po kurorcie numer 1 na Costa Blanca wybralam przede wszystkim wygode. Ostatnio bardzo lubie kolor rudawo pomaranczowy, co mozna zreszta stwierdzic po dodatkach.

IT: Per la mia passeggiata in questa importante città costiera di Costa Blanca ho scelto soprattutto la comodità. Negli ultimi tempi mi piace tanto il colore arancione, rosso della volpe ecc. Ciò si può notare quardando gli accessori.



Jacket/ Katana: Blugirl,
Hoodie/ Bluza z kapturem: O' Bleu,
Jeans/ Jeansy: Tally Weijl,
Fur collar/ Futrzany kołnierz: Second Hand in Warsaw/ w Warszawie,
Suede cowboy boots/ Zamszowe kowbojki: Second Hand w USA/ in USA,
Hobo bag/ Torba: Oilily,
Aviators: Ben Sherman.

Friday, 9 April 2010

Natalia Vodianova @ French Vogue

EN: I have been a passionate fan of tsar’s Russia fashion not since yesterday. That is why I find Natalia Vodianova’s shooting in French Vogue so great.

PL: Nie od wczoraj pasjonuje mnie moda carskiej Rosji. Dlatego też uważam za fenomenalną sesję Natalii Vodianovej dla francuskiego Vogue’a.

IT: Sono appassionata della moda d'epoca degli Zar russi non solo da ieri. Perciò lo shooting di Vogue Francia in qui posa Natalia Vodianova mi piace tantissimo.









© Vogue France/ Idolo.pl

Sunday, 4 April 2010

Marlene Dietrich


©fashiontrendsetter.com

EN:
Not anybody else but Marlene Dietrich is the best example of a masculine style icon. Her fondness for masculine attire like hats or suits has made her live even after her death in fashion. This style so classical and modest is always in vogue, ideal for a job interview or an official meeting.



Blazer/ Marynarka: Dana Buchman, Shirt/ Koszula: Reserved, Trousers/ Spodnie: Ralph Lauren, Boots/ Buty: Valentina, Frames/ Oprawki: Tommy Hilfiger

PL: Nikt inny niż Marlena Dietrich nie będzie lepszym przykładem ikony męskiego stylu. Jej umiłowanie do ubrań w męskim stylu: kapeluszy czy garniturów pozwoliło jej żyć po śmierci w modzie. Ten styl klasyczny i oszczędny jest zawsze modny. Idealny na rozmowę kwalifikacyjną czy oficjalne spotkanie.

IT: Nessun’ alto di lei non sarei un migliore esempio per una icona dello stile maschile. La sua predilezione per gli elementi dello look maschile: i cappelli o i vestiti l’ha fatto vivere anche dopo la sua morte. Questo stile così classico e modesto va sempre di moda, ideale per una intervista o un meeting ufficiale.


Bag/ Torba: Paprocki&Brzozowski Ochnik, © Ochnik

Tru Trussardi SS 2010, © Trussardi


Bag/ Torba: Karen Millen, © Karen Millen

Saturday, 3 April 2010

paprocki & brzozowski


© Glamour Poland

EN: I am so excited I got a chance to buy this crochet dress on a charity auction organized by Polish Glamour magazine. The dress is designed by Polish duo of fashion designers Marcin Paprocki and Mariusz Brzozowski and is of a 2008 collection. The dress is absolutely fab and I hope it will be useful for many future projects. For more information on Paprocki&Brzozowski go here.


© Glamour Poland

PL: Cieszę się, że mogłam nabyć tak piękną ażurową suknię jednocześnie przeznaczając pieniądze na charytatywny cel. Suknia jest projektem duetu Paprocki&Brzozowski z kolekcji 2008 i jest po prostu przepiękna. Mam nadzieję, że posłuży do wielu modowych inicjatyw. Po więcej informacji o projektantach zajrzyj tutaj.

IT: Sono contentissima, che ho avuto questa possibilità di comprare questo abito trasparente durante una licitazione di carità organizzata da Glamour Polonia. L’ abito è disegnato da Marcin Paprocki e Mariusz Brzozowski e viene dalla collezione di 2008. L’abito è assolutamente fantastico. Spero che sia utile per molti progetti nel futuro. Più informazioni si trova qui.

Friday, 2 April 2010

Passerella Online Showroom Warszawa Warsaw



Feel free to visit my new online showroom in Warsaw at http://www.passerella.getphoto.net/

The idea of this project is to share the database of interesting designer clothes and accessories that can be rented for photo shootings.

If you: 1. Need a stylist, 2. Need interesting clothes for your shootings, 3. Have some interesting clothes that can be advertised here free of charge, simply let me know! I will be glad to help in any of these 3 cases. :)




Zapraszam do odwiedzenia mojego najnowszego projektu, jakim jest online showroom, w którym można wypożyczyć ciekawe designerskie elementy garderoby.

Celem, jaki mi przyświeca, jest stworzenie bazy danych ciekawych i markowych ubrań i dodatków, które pomogą innym w kreowaniu sztuki, jaką jest profesjonalna fotografia.

Zapraszam na stronę: http://www.passerella.getphoto.net/